24°C
завтра: 23°C
Погода в Перми
24°C
вечером20°C
ночью14°C
завтра23°C
Подробно
 64,34
+0.0165
Курс USD ЦБ РФна 19 июня
64,3352
+0.0165
 72,23
+0.1214
Курс EUR ЦБ РФна 19 июня
72,2291
+0.1214
PRM.Форум /Основные форумы / Основной форум /

Какие слова вы не любите?

  • Спасибо вам за спокойный и доброжелательный тон:улыб:
    На фоне некоторых на этом форуме - вы как бальзам на душу:улыб:

  • В ответ на: Полный георгиевский кавалер - человек (воин) награжденный всеми степенями георгиевского креста. Большая редкость, между прочим.
    Вполне устойчивое и исторически обоснованное выражение.
    Мне один человек говорил, что это высшая воинская награда, причем, это важно, ее может быть удостоен только человек, учавствовавший в боевых действиях.

    Не понимаю людей которые вешают себе "георгиевские ленточки" на антенны машин.

    Я одну бабу однажды видел с этой лентой в волосах. На мой взгляд, это просто преступление.

  • Спасибо.
    Это я просто еще в топик "Цены -2008" не залез. :ухмылка:

  • Еще вспомнил "патриотически настроенные болельщики".

  • "наглухо открытые двери" ))

  • Если я на форуме напишу всвязи с чем нибудь: сила действия равна силе противодействия.... Это будет мое личное мнение?

    "Право же, взрослые - очень странные люди" А.де Сент-Экзюпери

  • Да:улыб:+ кто му же - еще и аксиома:улыб:

  • Не люблю использование в обычной речи иностранных слов имеюших нормальные аналоги в родном языке. Кроме ресепшена есть шузы и т.д. Особенно сильно раздражжает слово креатавность.

    "Право же, взрослые - очень странные люди" А.де Сент-Экзюпери

  • Шузы кстати тже бесят - потому как они фонетически не подходят к русскому языку.
    Но эти словом почти никто не пользуется.

    А чем не нравится слово креативность?
    Может коммуникабельность тоже не нравится?;)

  • В ответ на: Немецкий писатель Ханс Йост (1890-1978) говорил:

    «Wenn ich das Wort Kultur hore, entsichere ich meinen Revolver»

    («Когда я слышу слово «Культура» я хватаюсь за револьвер»)

    У меня слово «культура» подобных желаний не вызывает, но есть свой список слов и словосочетаний:

    "телеканал культура", "духовность", "духовные ценности", "бездуховность", "пламенный патриотизм", "интернационализм", "моральный вред", "терпимость", "толерантность", "соборность", "духовная миссия", "массовик-затейник", "она внутренне очень богата", "наши деды воевали против", "права человека", "нацпроект", "цивилизованные страны", "аура", "беенале".

    А у вас есть подобные слова? Если есть – пишите.
    по-моему, смешались в кучу конелюди. то, о чём говорит немчура, и те словосочетания которые приводите вы - это пример неприятия показухи и выпендрежа. т.е. когда люди говорят не то, и не так как сами думают. слова тут ни в чём не провинились. это как с матерщиной: иногда вдруг, в правильных обстоятельствах и у правильного оратора, она и слух ласкает. "камень, сосны, ленинградский лесок.// заплутал я и в болоте измок,// и тут как будто бы родным ветерком// потянуло со спины матерком.// ну так и есть: шоссе, и вон, грузовик,// к радиатору водила приник"

    совсем другое дело, когда слово не нравится само по себе. тут лечиться надо.

  • В ответ на: по-моему, смешались в кучу конелюди. то, о чём говорит немчура, и те словосочетания которые приводите вы - это пример неприятия показухи и выпендрежа. т.е. когда люди говорят не то, и не так как сами думают. слова тут ни в чём не провинились. это как с матерщиной: иногда вдруг, в правильных обстоятельствах и у правильного оратора, она и слух ласкает. "камень, сосны, ленинградский лесок.// заплутал я и в болоте измок,// и тут как будто бы родным ветерком// потянуло со спины матерком.// ну так и есть: шоссе, и вон, грузовик,// к радиатору водила приник"

    совсем другое дело, когда слово не нравится само по себе. тут лечиться надо.
    Слова - это чистая абстракция и они несут в себе ровно тот смысл, который каждый в них вкладывает.

  • А по той же причине абсолютно не поднодит оно к русскому языку: Креативный подход :(, креативное начало :зло:, креативненько :ха-ха!:.... Бр-р-р-р... Коммуникабельность вызывает меньше раздражжения, поскольку в обычной жизни реже встречается. А креативно... звучит как теперем вырубленное, причем не очень аккуратно.

    "Право же, взрослые - очень странные люди" А.де Сент-Экзюпери

  • В ответ на: Слова - это чистая абстракция и они несут в себе ровно тот смысл, который каждый в них вкладывает.
    чепуха.

  • >>Не люблю использование в обычной речи иностранных слов имеюших нормальные аналоги в родном языке.

    Никуда от этого не деться. Сейчас, например, практически повсеместно используется "оксид" при еще живом вполне русском слове "окисел". И если мне не нравится вытеснение словом "пилот" слова "летчик", то мои дети, наверное, уже и не будут знать, что "стойка" бывает не только строительная или гимнастическая, но и "администратора" (т.е. ресепшн, или как оно там...)

    Что действительно выводит из равновесия, то - это новомодные словечки (гламурненько, фенечка...). Но "все проходит" (с)! Лет десять назад меня передергивало, когда все вокруг (м.б. такое окружение было?) по делу и без дела вставляли "легко!" - сейчас я такого не замечаю.
    И бичь нашей речи "как бы"! Само звукосочетание имеет право на жизнь, но область применения!.. "Тебе пару минут назад как бы мужчина звонил." !!! (даже не знаю, как тут быть с пунктуацией!)

    "Джентльмены! Это частная драка, или каждый может присоединиться?" (с)

  • А мне не нравися почти всё вышеперечисленное и ещё бесят эти "прикол" и "прикольно", к месту и не к месту. Например:
    -Как дела, что нового?
    -Ну вот то-то и то-то
    -Аааа... прикольно...
    -И ещё вот чего сделал
    -Ух ты... прикоооольно... а у меня вчера прикол был тоже...
    -Ага, прикооольно...
    :зло:
    И ещё "прикинь, да?" И ведь вполне приличные образованные люди порой говорят, у меня даже порой бывает вырывается, чё уж :смущ:

  • Еще не нравится когда слово любовь заменяют словом "отношения".

  • Лет 25 назад, мне помнится, были в шкльном курсе химии оба слова, как мне помнится оксид это соединение с полным замешением связей (например углекислый газ), а окисел - с неполным (угарный газ). Хотя я могу и ошибаться.

    А вот ресепшн по моему все таки отойдет ка4к и все "гламурненькое"... Мне в окончании этого слова так и слышится "ПоШел На ... " хотя зачастую в приемных к клиентам так и относятся.

    "Право же, взрослые - очень странные люди" А.де Сент-Экзюпери

  • В ответ на: ...Мне в окончании этого слова так и слышится "ПоШел На ... " хотя зачастую в приемных к клиентам так и относятся.
    Об этом и речь - именуется РЕСЕПШН!!!! А по сути - вахтерша.

  • Не знаю... Я последнее время по 4-5 месяцев в году в командировках, но ресепшн мне на язык не легло. Я ключи на вахту сдаю.:миг:

    "Право же, взрослые - очень странные люди" А.де Сент-Экзюпери

  • А мне жутко не нравится слово "офис".
    -Приезжайте к нам в офис!
    Приедешь - и диву даешься, ЧТО они называют офисом. А все туда же - офис!
    Я, кроме как "контора", никак не называю место работы.
    А еще слово прилипло, сам не могу удержаться иной раз - "адекватно".
    У "Красной Бурды" слышал:

    Из объяснительных записок
    "Я не понимаю, почему меня забрали в милицию, ведь я единственный, кто был в клубе адекватным. А то, что я пригласил охранника на танец - так это же модно и адекватно".

  • Так, может, там вовсе и не любовь : ) Как там раньше это называлось? "Встречаться", "дружить"...

  • Давненько я сюда не заглядывал...:улыб:
    В ответ на: Полный георгиевский кавалер - человек (воин) награжденный всеми степенями георгиевского креста. Большая редкость, между прочим.
    Поясню.
    Человек может либо быть георгиевским кавалером, либо не быть. Т.е., полного не бывает. Имеющий одну степень, не кавалер. Имеющий все степени - кавалер (но не полный, иначе - "масло масляное").
    Ещё гнусно звучит: " я такая захожу, а он такой мне говорит". :безум:

  • ННП
    Ненавижу всякие Окей, Ресепшен, ОпенСпей, Пати, ХэдХантер, Коммьюнити итд... бесит прям! вот что по РУССКИ говорить никак нельзя??

    -------------------------
    Пиво ПИТ, водку ЖРАТ, мадам Козявкину.....ЛЮБИТЪ!:улыб:

  • Креативность=творческость?

  • В ответ на: Креативность=творческость?
    Вероятней всего да, но у меня ассоциация, если употребляют "креативный", воспринимается как - "слегка больной на голову", с откровенным налетом шизофрении. А "творческий" - вполне адекватный человек, занимающийся творчеством.
    __________
    А как вам еще : "ниже плинтуса", "отстой" ?

  • ненавижу слово "Гламур" и все его производные!!!!!!

    "...Я Родину люблю..."

  • ДОМ-2. -хочется разбить телевизор.
    ПЛАН ПУТИНА.-хочется бросить курить и свалить из страны.
    К.СОБЧАК.-рвотный рефлексэ
    ПРИМАДОННА(А.Б.)- напоминает нехороший запах.
    РОСТ БЛАГОСОСТОЯНИЯ НАСЕЛЕНИЯ.-вспоминаю сумму пансии родителей и вижу мрачное завтра.
    и Т.П.

    п.3

  • -Толерантность
    -фэшн
    -фэншуй
    -слушай, что говорит тебе твое сердце
    -не важно во, что главное верить
    -афро-американец
    -лицо кавказской национальности
    -менеджер
    -кто в контру гамать гоу на 10.***.***.***
    -Дополнительный вес совещанию придало присутствие губернатора Новосибирской области Виктора Толоконского

  • -менеджер
    +100 :live:
    а фэншуй +200

    "...Я Родину люблю..."

  • креативный=творческий, я знаю.
    А вот именно существительное?

  • -Толерантность
    -фэшн
    -фэншуй
    -слушай, что говорит тебе твое сердце
    -не важно во, что главное верить
    -афро-американец
    -лицо кавказской национальности
    -менеджер
    -кто в контру гамать гоу на 10.***.***.***
    -Дополнительный вес совещанию придало присутствие губернатора Новосибирской области Виктора Толоконского
    -интелектуальная собственность
    -лицензионное ПО
    -голографическая наклейка на корпусе подтверждает....
    -брачующиеся
    -звезды говорят, прослушайте гороскоп
    -энергетика (в эзотерической болтовне)

  • Может потому и нет в русском языке такого слова что звучит идиотски. Проявил креативность - по русски, видимо, все таки "подошел творчески", и не требуется такой вормы существительного.

    "Право же, взрослые - очень странные люди" А.де Сент-Экзюпери

  • *афро-американец*
    +1
    как негра не назови....

  • В ответ на: *афро-американец*
    +1
    как негра не назови....
    Афро-россиянин :ха-ха!:

  • Меня в школе учили, что в Греции живут греки, в Израиле евреи, а в Африке негры (с)Брат2

  • Афро-китаец, афро-камбоджиец, афро-гренландец, афро-казах, афро-армянин, афро-еврей? :eek:
    Это что ж за издевательство над неграми?

  • А ведь есть такие!

    Армяне в сша. Ара-американцы?

  • В ответ на: Давненько я сюда не заглядывал...:улыб:
    В ответ на: Полный георгиевский кавалер - человек (воин) награжденный всеми степенями георгиевского креста. Большая редкость, между прочим.
    Поясню.
    Человек может либо быть георгиевским кавалером, либо не быть. Т.е., полного не бывает. Имеющий одну степень, не кавалер. Имеющий все степени - кавалер (но не полный, иначе - "масло масляное").
    Во всяком случае в разделе Википедии есть такое:
    [+] Кавалеры знака ордена Святого Георгия
    [+] Кавалеры ордена Святого Георгия II класса
    [+] Кавалеры ордена Святого Георгия III класса
    [+] Кавалеры ордена Святого Георгия IV класса
    web-страница

    Ещё:
    ПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ



    ПОСТАНОВЛЕНИЕ

    от 21 декабря 2005 г. N 788



    ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ПРАВИЛ

    ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ ЕЖЕМЕСЯЧНОЙ ДЕНЕЖНОЙ ВЫПЛАТЫ

    ГЕРОЯМ СОВЕТСКОГО СОЮЗА, ГЕРОЯМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

    И ПОЛНЫМ КАВАЛЕРАМ ОРДЕНА СЛАВЫ



    В соответствии с Законом Российской Федерации "О статусе Героев Советского Союза, Героев Российской Федерации и полных кавалеров ордена Славы" Правительство Российской Федерации постановляет:

    1. Утвердить прилагаемые Правила осуществления ежемесячной денежной выплаты Героям Советского Союза, Героям Российской Федерации и полным кавалерам ордена Славы.
    ...

    web-страница

  • в Израиле есть афро-евреи из Эфиопии.как гуталин но евреи.

    п.3

  • ННП.
    :улыб:(кстати, тоже новообразование)
    Эх, сколько в русском языке заимствований - наверное только филологи (блин, нет, чтоб "языковеды") знают. Во всяком случае - значительная часть (дома толстенький такой словарик "иностранных слов" лежит). И что бы сказали наши прапрапрадеды, услышав речь наших дедов - пришли бы в ужас!:улыб:
    Всё было и всё будет.

    PS. употребляю "ИМХО", "ЕМНИП" - просто писать так короче, чем полностью.
    Пишу "ок", например "ок, понял" - в значении "так", то есть как бы принятие факта, завершённость беседы. "так. понял" - как-то не звучит, "хорошо. понял" - слово "хорошо" всё-таки иной смысл имеет.

  • Даже если Вы выложите тут производные слов - креатив, ресепшн и т.п. ... кажись вы не уловили сути, тонкости, глубины темы ))))

  • [цитата"ЕМНИП" - просто писать так короче, чем полностью.
    Что это? :eek: Так теперь матерятся в интернете?

  • Так вот именно, что Греция-страна, а Африка-континент.
    Тогда должно быть чадец, нигериец,эфиоп, египтянин и т.д.

    Также получается с гражданами России с Кавказа. Кто отличит сразу ингуша от осетина? Северного осетина от южного?:улыб:
    Кабардино-балкарца от дагестанца?

  • В ответ на: Пишу "ок", например "ок, понял" - в значении "так", то есть как бы принятие факта, завершённость беседы. "так. понял" - как-то не звучит, "хорошо. понял" - слово "хорошо" всё-таки иной смысл имеет.
    "Ясно" подходит?

  • ЕМНИП — Если Мне Не Изменяет Память

    компьютерный сленг

  • Ну раз тут еще и переводить надо, приведу свое мнение о значениях этих слов.

    01.Толерантность - вообще терпимость, но из контекста обычно просится пофигизм, наплевать
    02.фэшн - ассоцияация с фашизмом и [censored]
    03.фэншуй - бла-бла-бла по мозгам перезрелых дам.
    04.слушай, что говорит тебе твое сердце - см. толерантность, и делай все то что тебе говорит твоя задница, анархия
    05.не важно во что, главное верить - см.толерантность полный тупизм, и отсутсвие конкретных убеждений.
    06.афро-американец - см. толерантность, негр. (без оскорбительного оттенка, см. Деяния13:1 если так звани пророка, то грех обижаться)
    07.лицо кавказской национальности - Грузин, армянин, осетин, лезгин, ингуш и прочие люди с Кавказких гор.
    08.менеджер - продавец, кассир, смотритель, швейцар, в особо запущенных случаях млмщик
    09.кто в контру гамать гоу на 10.***.***.*** - сложзное идиоматическое выражение переводу не поддается
    10.Дополнительный вес совещанию придало присутствие губернатора Новосибирской области Виктора Толоконского - БлаБлаБла новости ниочем
    11.интелектуальная собственность - узаконенное воровство, ...папа решает, а Вася сдает, т.е. одни пыжатся работаю, делают, другие за это гребут бабло.
    12.лицензионное ПО - для подавляющего числа проверяющих наличие пункта 13 на лбу компутера.
    13.голографическая наклейка на корпусе подтверждает.... - облом для проверяющих, ниче не дадут пошлют на....
    14.брачующиеся - несчастные люди зачем то не смывшиеся на нормальную свадьбу из загса сразу после печати в паспорте.
    15.звезды говорят, прослушайте гороскоп - Отрабатываю бабло, ищу лохушек, блаблабла между пунктами типа 10.
    16.энергетика (в эзотерической болтовне) - два в школе по физике.

  • в принципе, подходит, но длиннее (:улыб:) и многозначнее (то есть подразумевает, что вопрос ясен, а он может быть не ясен, но закрыт)

  • В ответ на: ЕМНИП — Если Мне Не Изменяет Память
    Неплохо :безум:
    ДКЯСВАС - да, конечно, я с Вами абсолютно согласен.
    НЧВ - нет, что Вы
    ЯВЛ - я вас люблю
    ПНХ - зашифрованно послать кого-либо в определенном направлении
    МДЗМПО - милый дедушка, забери меня, пожалуйста, отсюда

  • Просто есть достаточно распространённые, ставшие, так сказать, стандартом де-факто (ннп/нпп, имхо [imho], емнип...)

  • В ответ на: Просто есть достаточно распространённые, ставшие, так сказать, стандартом де-факто (ннп/нпп, имхо [imho], емнип...)
    ПНХ - очень хорошо вписывается в этот ряд. )))
    Насчет - "ставшие стандартом" , не для всех, как видим.

Записей на странице:

Перейти в форум