В ответ на: это люди, не готовые на улице улыбнуться незнакомому и сказать Hi!
В Германии:
"Чувак, короче привет..."
"Привет, но я дойч плохо понимаю". Дальше диалог на английском.
-"Не проблема, чувак, но прикольно, ты откуда?"
-"Раша."
-"Вау, кулл, медведи"
Бла-бла-бла, все с улыбкой, диалог в поезде - подъезжаем... Конец диалога
-"мне тут бабла не хватает на камеру хранения (он баварию смотреть приехал), поможешь?"
-"Инна".
В Китае. Диалог на английском.
-"Вау, вы не похожи на наших, вы туристы?"
-"Да вообще по работе как-бы"
-"Вау, а кто?"
-"Да типа преподаватели, научные сотрудники".
-"Вау, а мы студенты, кул, что встретили Вас, инглиш практис и т.д. - мы вас не сильно отвлекаем, можем наш университет показать"
Диалог по ходу движения, приходим в какую-то девятиэтажку, возле лифта маркер "Arts university" - 9 этаж.
Ну поехали. Реально артс... Круто, это нравится, это нравится, это не нравится, как вам вообще китайская живописть, а вообще... Конец диалога:
-"Типа тут у нас конкурс студенческий"
-"ну круто"
-"Кто больше картин продаст своих - типа же если покупают значит круто. Купите всего за стотыщ-миллионов юаней? А за 50 юаней?"
-"Инна".
К чему я, а-а-а, вспомнил...
— Слушай, а что такое по-английски «How are you»?
— «Как поживаешь» или «как дела».
— А им чё, всем интересно как у меня дела?
— Не-а, не интересно.
— А чё тогда спрашивают?
— Просто так. Здесь вообще всё просто так, кроме денег.