−6°C
завтра: −5°C
Погода в Перми
−6°C
утром−8°C
днем−5°C
завтра−5°C
Подробно
 92,04
−0.5896
Курс USD ЦБ РФна 28 февраля
92,0425
−0.5896
 99,92
−0.2562
Курс EUR ЦБ РФна 28 февраля
99,9214
−0.2562
  • Подстрекатель къ оживленной беседе - "Обо всем понемногу".

    Знамя Победы над Рейхстагом является официальным символом победы советского народа и его Вооружённых Сил над фашистской Германией в Великой Отечественной войне 1941—1945 годов.

    Топик закрыл(а) (30.07.17 23:12)

  • Был случай, что как-то родственница домой с двух заходов притащила 5 штук Библии протестантского толка, так вот маленько пожурив, спросил откуда их взяла, получил ответ, мол на работе кто-то принес, и на главном вокзале РЖД бесплатно раздавали. Ну, развали и раздавали, тему закрыли.
    Через некоторый промежуток времени, когда уборка проводилась, отправил значит в шкаф принесенные книги,
    после чего прошло порядочно времени, в общем порядком забыли про эту литературу.
    Окло месяца назад полез в шкаф перебирать и обнаружил когда на халяву взятую литературу, отложил, значит её на мебель в прихожей, а вот недавно сверил текст, который написан в православной Библии и в протестантской ноу-хау библии, итог проверки таков, что текст протестантской современной "библии" не совпадает, то есть гастролеры еретики прилично его изменили, сверял в нескольких разных местах.

    Знамя Победы над Рейхстагом является официальным символом победы советского народа и его Вооружённых Сил над фашистской Германией в Великой Отечественной войне 1941—1945 годов.

    Исправлено пользователем Anioto (19.12.16 12:01)

  • Протестанты раздают разные. У меня например есть гедеоновская - вполне все совпадает.
    А вот этот самый Живой поток - совершенно отдельная тема. Предлагаю погуглить, занятные корейцы.
    Насколько мне известно, у нас в городе есть какое то отделение. У меня имеется точно такая же книжка как на картинке - подарок адепта так сказать )
    Кажется, что сносок, призванных объяснить исторический контекст в т.ч., в этой книге больше чем основного текста. В принципе сам подход довольно интересный...но читать именно как Писание - затруднительно.

    Черепаха всех смешит, потому что не спешит ©

  • Ух ничего себе.
    Похоже вы для себя открыти понятие Перевод.
    Чтобы получить полный шок, возьмите еще церковнославянский перевод, и пару переводов РБО, перевод Макария(Глухарева) и сравните.

    Вы не привели ни одной сравнительной цитаты. Т.е. никто не может проверить ваши слова, что там не вариант перевода, а какой-то вольный искаженный пересказ.
    Т.е. фактически вы предлагаете поверить на слово.

    Как жить, если в наших сердцах уже не люди возле нас?...

  • В ответ на: У меня например есть гедеоновская - вполне все совпадает.
    Это издание синодального перевода, о чем в начале и написано.

    Как жить, если в наших сердцах уже не люди возле нас?...

  • въ пещь!
    Исказителямъ Слова Божiя вѣчная анаѳема!

    Капитан Очевидность

  • В ответ на: занятные корейцы.
    Та не. Справочку наводил - это китайцы.
    Уитнесс Ли (англ. Witness Lee, 1905—1997) — христианский проповедник, учитель Библии. Китайское имя — Ли Чаншоу (李常受).
    Вочман Ни (англ. Watchman Nee; 4 ноября 1903 года — 30 мая 1972 года) — христианский проповедник, учитель Библии. Китайское имя Ни Тошен.

    В ответ на: В принципе сам подход довольно интересный...но читать именно как Писание - затруднительно.
    Так, ведь это не входит в рамки синодального перевода, поэтому по факту получается сплошное китайское коверканье Священного Писания.



    В ответ на: У меня например есть гедеоновская - вполне все совпадает.
    Кстати, среди пяти-шести книг, две из них вполне вменяемого синодального перевода, карманного размера где-то 12см*8см.

    Знамя Победы над Рейхстагом является официальным символом победы советского народа и его Вооружённых Сил над фашистской Германией в Великой Отечественной войне 1941—1945 годов.

  • В ответ на: Вы не привели ни одной сравнительной цитаты. Т.е. никто не может проверить ваши слова, что там не вариант перевода, а какой-то вольный искаженный пересказ.
    Т.е. фактически вы предлагаете поверить на слово.
    А почему бы и нет? Какой резон православных обманывать? Выгоды собственно не вижу. Цитаты печатать лень, поэтому фотки опубликую.

    Знамя Победы над Рейхстагом является официальным символом победы советского народа и его Вооружённых Сил над фашистской Германией в Великой Отечественной войне 1941—1945 годов.

  • В ответ на: Исказителямъ Слова Божiя вѣчная анаѳема!
    Не скрою есть мысли, сходить в ближайшую Церквушку, и книги не синодального перевода отправить в топку.
    Кстати, есть идея, собрать сборник еретических оригиналов с самыми безбашенными переводами Библии всех времен и народов, в качестве пособия исследования примеров протестантской ереси.

    Знамя Победы над Рейхстагом является официальным символом победы советского народа и его Вооружённых Сил над фашистской Германией в Великой Отечественной войне 1941—1945 годов.

  • В ответ на: Цитаты печатать лень, поэтому фотки опубликую.
    Приводить все цитаты желания нет, но к последней фотографии относящейся к заключительному тексту Нового завета, Откровение святого Иоанна Богослова, ГЛАВА 22, ст.19-20-21, всё же приведу.


    В ответ на: 19и если кто отнимет что от слов книги пророчества сего, у того отнимет Бог участие в книге жизни и в святом граде и в том, что написано в книге сей.

    20Свидетельствующий сие говорит: ей, гряду скоро! Аминь. Ей, гряди, Господи Иисусе!

    21Благодать Господа нашего Иисуса Христа со всеми вами. Аминь.

    Знамя Победы над Рейхстагом является официальным символом победы советского народа и его Вооружённых Сил над фашистской Германией в Великой Отечественной войне 1941—1945 годов.

  • В ответ на: А почему бы и нет? Какой резон православных обманывать? Выгоды собственно не вижу. Цитаты печатать лень, поэтому фотки опубликую.
    Смотрю фотографии, вижу лишь один из переводов, не шибко качественный (в Марка 8гл слово толпа бросается в глаза)
    Но совершенно не вижу криминала. Смысл сохранен полностью.
    Посмотрите для интереса "перевод Кузнецовой"
    "итог проверки таков, что текст протестантской современной "библии" не совпадает, то есть гастролеры еретики прилично его изменили,"
    Где эти существенные изменения?
    Если для вас критерий это "не совпадение", то это уже ставит под вопрос ваше мнение по поводу любого перевода.
    Что именно в этом переводе заставляет вас делать оголтелые фанатичные заявления - "Не скрою есть мысли, сходить в ближайшую Церквушку, и книги не синодального перевода отправить в топку." ???


    В ответ на: Какой резон православных обманывать?
    Да тут речь не об обмане, а о самообмане. Вашем самообмане. Самообманулись вы, полагая что сделали верный вывод из того, что увидели ваши глаза.
    Увидев другой перевод, делать заявление, что это злонамеренное протестансткое искажение синодального,....абсурд. И полное не понимание. Д
    умаю, что вы каконизируя своим "авторитетом" синодальный перевод даже не подозреваете, сколько там есть проблемных мест и какая на него есть критика у специалистов в том числе и православных.

    Как жить, если в наших сердцах уже не люди возле нас?...

  • В ответ на: въ пещь!
    Исказителямъ Слова Божiя вѣчная анаѳема!
    По такой логике фанатики не давали переводить Библию на языки разных народов долгое время.
    Что порождало колосальные злоупотребления со стороны священников, в разные времена.
    Не надо первый попавшийся перевод называть искажениями, не разобравшись.

    Как жить, если в наших сердцах уже не люди возле нас?...

  • В ответ на: Где эти существенные изменения?
    Вы ответили на свой вопрос:

    В ответ на: вижу лишь один из переводов, не шибко качественный
    Особенно показателен перевод книги Откровения святого Иоанна Богослова, ГЛАВА 22, ст.19-20-21.
    Кроме того, есть в этой книге комментарии автора, как например он понимает искаженный текст с сугубо со своей точки зрения (колокольни), то есть своим комментарием вводит читателя в заблуждение, и учит его (её) заблуждению.
    Не задавались сколько всего в мире протестантских организаций христианского толка (еретических учений)?

    В ответ на: Если для вас критерий это "не совпадение"
    Критерий: единый текст Библии, единый текст Торы, единый текст Корана, и их единая трактовка текста Священного писания верующим в каждом озвученном учении.
    Подразумеваю монотеизм в Библии единый текст и единая трактовка, а не политеизм в Священном писании, где каждый пишет свою Библию, как ему вздумается, и как хочет, так и текст трактует.

    Протестантизм от слова ПРОТЕСТантизм выражает явное возражение и не согласие с официальной единой версией, не секрет, что протестантские организации в мире переваливают за 10.тыс. штук (если не больше) и они не находят между собой общий язык, ибо у каждого из них своё понимание истины.

    Из всего вышеописанного следует, что авторитет для меня - символ веры. А Вы собственно какой веры, например?

    Знамя Победы над Рейхстагом является официальным символом победы советского народа и его Вооружённых Сил над фашистской Германией в Великой Отечественной войне 1941—1945 годов.

  • В ответ на: .....
    Рассуждения категоричного фанатика, в общем не логичные.
    Разбирать полностью неохота.
    Укажу только на очень очевидные вещи.
    1. Единый перевод не гарантирует единое понимание.
    2. Те кого вы называете еретиками, читают тот же самый синодальный перевод в большинстве своем. И многие из них знают и понимают синодальный перевод Библии лучше чем вы когда нибудь бедете знать и понимать.
    3. Те кто изучает Библию, обычно пользуется не одним, а несколькими переводами. Лично знаю тех кому и переводов мало, изучают греческий.
    Вообще ваши умопостроения в данной конкретной теме, как я и написал выше, это не логичные рассуждения фанатика, а судя по желанию что-то сжечь, агрессивного-оголтелого-фанатика.
    В ответ на: А Вы собственно какой веры, например?
    Христианской.

    Как жить, если в наших сердцах уже не люди возле нас?...

  • - Где эти существенные изменения?
    - Вы ответили на свой вопрос:
    - В ответ на: вижу лишь один из переводов, не шибко качественный

    Нет, я не ответил на свой вопрос.
    Я повторяю его "где СУЩЕСТВЕННЫЕ изменения?"
    Даже расширю. С чего вдруг ДРУГОЙ перевод вы считаете изменением синодального перевода?

    Как жить, если в наших сердцах уже не люди возле нас?...

  • В ответ на: Критерий: единый текст Библии, единый текст Торы, единый текст Корана, и их единая трактовка текста Священного писания верующим в каждом озвученном учении.
    Вы настолько слепы?

    Единый текст?
    Вы не видите разницу между текстом и переводом? Текст=Перевод?
    В православии в литургиях используется один перевод, а для простого народного чтения другой (синодальный), т.е. уже не один Текст.
    Если не верите, погуглите критику синодального.

    Единая трактовка?
    Вы НАСТОЛЬКО СЛЕПЫ?
    Прочитайте например толкования на православном сайте https://azbyka.ru/biblia/?Jn.6 от разных авторов, справа ссылки.
    По вашему методу рассуждения тут тоже нет единства.

    Как жить, если в наших сердцах уже не люди возле нас?...

  • В ответ на: По такой логике фанатики не давали переводить Библию на языки разных народов долгое время.
    Что порождало колосальные злоупотребления со стороны священников, в разные времена.
    Не надо первый попавшийся перевод называть искажениями, не разобравшись.
    фанатики прямо нарушали указание Иисуса Христа проповедовать Слово среди язычников. фанатиков тоже "в пещь!"

    именно проблема с переводом Библии и возможными искажениями на века законсервировала латинский среди католиков. Церковнославянский перевод намного ближе к Септуагинте, чем Вульгата, хоть я сам лично не сравнивал, но полагаюсь на мнение авторитетов.

    Так что ЛЮБОЙ перевод нужно подвергать сомнению и с лупой сравнивать соответсвие, ибо дьявол прячется в мелочах...

    Капитан Очевидность

  • ННП
    Пересмотрю-ка я "Догму":улыб:

  • По поводу "кошерности"Переводов была такая мысля-как апостолы проповедовали Учение,не зная языка?Ясен пень,через переводягу. И каждый толмачил в меру своего знания.Но почему то тогда,древние темные люди не задурялись-"чьи бандиты круче"(с) а чувствовали душой суть его. теперь же,люди весьма просвещенные готовы горло другому перегрызть,доказывая что его трактовка единственно верна.Это канеш их право, с водой и ребеночка за борт,но только вот сомневаюсь я,что богоугодно это.

    У меня очень мало принципов. Но те что есть я чту свято.
    " Я не друг,не слуга,я-кот, хожу где вздумается,гуляю сам по себе "(с)

  • В ответ на: Христианской.
    К какой именно христианской конфессии (наименование) относитесь, и в какой конкретно религиозной христианской организации (название) Вы прихожанином состоите или (состояли)?
    Я например отношусь к Русской Православной Церкви, не побрезгую в случае целесообразной надобности зайти в синагогу, мечеть или дацан, и иметь в личной библиотеке некоторую коллекцию Священных писаний озвученных мировых конфессий, и в будущем возможно кой-какое пополнение в столь необычной коллекции (это краткий портрет о озвученном вами "фанатизме"), хожу в Православный Храм редко, да.
    В октябре-ноябре был в Вознесенском кафедральном соборе, г. Новосибирск, ул. Советская, 91 (фото прилагаю).
    Надеюсь у Вас хватит мужества признаться здесь к какой именно конфессии Вы себя соотносите, куда конкретно ходите, и какой Церкви прихожанином вы являетесь.
    Обратите особое внимание на то, что в диалоге с Вами, я Вам не хамлю, и Вас не оскорбляю.

    • Вознесенский кафедральный собор

    • Вознесенский кафедральный собор

    • Вознесенский кафедральный собор

    Знамя Победы над Рейхстагом является официальным символом победы советского народа и его Вооружённых Сил над фашистской Германией в Великой Отечественной войне 1941—1945 годов.

  • В ответ на: По поводу "кошерности"Переводов была такая мысля-как апостолы проповедовали Учение,не зная языка?Ясен пень,через переводягу. И каждый толмачил в меру своего знания.Но почему то тогда,древние темные люди не задурялись-"чьи бандиты круче"(с) а чувствовали душой суть его. теперь же,люди весьма просвещенные готовы горло другому перегрызть,доказывая что его трактовка единственно верна.Это канеш их право, с водой и ребеночка за борт,но только вот сомневаюсь я,что богоугодно это.
    +100500

    P.S. У аппостолов и других учеников Иисуса, был дар от Бога - знания языков, получен в день пятидесятницы.
    Но в целом мысль верна, христиане проповедовали на многих языках.

    Как жить, если в наших сердцах уже не люди возле нас?...

  • В ответ на: именно проблема с переводом Библии и возможными искажениями на века законсервировала латинский среди католиков.
    В латинской Библии (Вульгата), выполненным Иеронимом (4-5 век), Моисей являлся рогатым существом, о чем позднее отобразилось в европейском художественном искусстве (иконах, скульптурах, базилике, и картинах).
    В настоящий момент официальная латинская Библия считается действенной, и претерпела огромное количество переделок и редакций.

    Знамя Победы над Рейхстагом является официальным символом победы советского народа и его Вооружённых Сил над фашистской Германией в Великой Отечественной войне 1941—1945 годов.

  • В ответ на: теперь же,люди весьма просвещенные готовы
    С чего бы? В Новом завете описаны терки и наставления Апостолов относительно христианских взглядов, не говоря уже об первых Вселенских соборах, которые осудили арианство и утвердили постулат о единосущии Сына Отцу и Его предвечном рождении.

    В ответ на: Ариа́нство — одно из ранних еретических течений в христианстве в IV—VI веках н. э., утверждавшее, в начале, тварность Бога-Сына; позднее — неединосущность его с Богом-Отцом. Получило название по имени его основоположника — александрийского священника Ария (др.-греч. Ἄρειος, умершего в 336 году).

    Знамя Победы над Рейхстагом является официальным символом победы советского народа и его Вооружённых Сил над фашистской Германией в Великой Отечественной войне 1941—1945 годов.

  • в Пятидесятницу , как написано в Апостолах:
    И явились им разделяющиеся языки, как бы огненные, и почили по одному на каждом из них.
    И исполнились все Духа Святаго, и начали говорить на иных языках, как Дух давал им провещевать.
    В Иерусалиме же находились Иудеи, люди набожные, из всякого народа под небом.
    Когда сделался этот шум, собрался народ, и пришел в смятение, ибо каждый слышал их говорящих его наречием.
    И все изумлялись и дивились, говоря между собою: сии говорящие не все ли Галилеяне?
    Как же мы слышим каждый собственное наречие, в котором родились.
    Парфяне, и Мидяне, и Еламиты, и жители Месопотамии, Иудеи и Каппадокии, Понта и Асии,
    Фригии и Памфилии, Египта и частей Ливии, прилежащих к Киринее, и пришедшие из Рима, Иудеи и прозелиты*, //*Обращенные из язычников.
    критяне и аравитяне, слышим их нашими языками говорящих о великих делах Божиих?
    Ап. 2.3-10

    То есть Апостолы проповедовали язычникам на их родных языках, без толмачей и переводов.

    Капитан Очевидность

  • В ответ на: С чего бы? В Новом завете описаны терки и наставления Апостолов относительно христианских взглядов,
    Еще больше терок там НЕ описаны.
    Этому есть как минимум две причины.
    Первая - ни один из авторов Евангелий не был свидетелем описываемых событий (это уже научный факт, читаем Эрмана или других современных ведущих библеистов)
    Второе - Павел был в оппозиции с Петром и Яковом (братом Иисуса) и они до конца не признавали его и его учения. Речь конкретно о соблюдении ветхозаветного Закона для христиан.
    Ну а победившие естественно всегда переписывают историю под себя...

    Черепаха всех смешит, потому что не спешит ©

Записей на странице:

Перейти в форум

Модераторы: